Está
quase na hora do grande jogo de Holanda contra Chile na Copa Do Mundo de 2014, vamos
aprender o hino da Holanda para acompanharmos juntos.
Hino da
Holanda
|
Tradução:
|
"Ja, vi elsker dette landet"
|
"Sim, nós amamos este país"
|
Ja, vi elsker dette landet,
|
Sim, nós amamos este país,
|
som det stiger
frem,
|
como ele se levanta,
|
furet, værbitt,
over vannet,
|
franzida, maltratado pelo tempo, sobre a água,
|
med de tusen
hjem.
|
com os milhares de casas.
|
Elsker, elsker det og tenker
|
Amor, amor e pensar
|
på vår far og mor
|
nosso pai e mãe
|
og den saganatt som senker
|
ea noite saga que reduz
|
drømmer på vår
jord.
|
sonhos em nosso solo.
|
Norske mann i hus og hytte,
|
Homem norueguês em casa e casa de campo,
|
takk din store
Gud!
|
graças ao seu grande Deus!
|
Landet ville han
beskytte
|
O país, ele iria proteger
|
skjønt det mørkt så ut.
|
embora a escuridão parecia.
|
Alt hva fedrene har kjempet,
|
Tudo o que os pais têm lutado,
|
mødrene har
grett,
|
mães têm mal-humorado,
|
har den Herre stille lempet,
|
tem o Senhor dos relaxada,
|
så vi vant vår rett.
|
assim ganhamos nosso direito.
|
Ja, vi elsker dette landet,
|
Sim, nós amamos este país,
|
som det stiger
frem,
|
como ele se levanta,
|
furet, værbitt
over vannet,
|
franzida, maltratado pelo tempo sobre a água,
|
med de tusen
hjem!
|
com os milhares de casas!
|
Og som fedres kamp har hevet
|
E que a luta de pais ressuscitou
|
det fra nød til
seier
|
da necessidade de vencer
|
også vi når det
blir krevet,
|
também nós, quando é necessário,
|
for dets fred slår leir.
|
para o seu campo da paz.
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário